سفر حزقيال – الإصحاح ٣٩
التخلص من جُوج وتطهير إسرائيل
أولًا. إعادة سرد الهجوم والهزيمة الموصوفة في حزقيال ٣٨
أ ) الآيات (١-٢): يهوه يوجّه جُوج لمهاجمة إسرائيل.
١وَأَنْتَ يَا ابْنَ آدَمَ، تَنَبَّأْ عَلَى جُوجٍ وَقُلْ: هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هأَنَذَا عَلَيْكَ يَا جُوجُ رَئِيسُ رُوشٍ مَاشِكَ وَتُوبَالَ. ٢وَأَرُدُّكَ وَأَقُودُكَ وَأُصْعِدُكَ مِنْ أَقَاصِي الشِّمَالِ وَآتِي بِكَ عَلَى جِبَالِ إِسْرَائِيلَ.
١. تَنَبَّأْ عَلَى جُوجٍ: من المألوف في الأدب العبري سرد أمر ثم تكراره لإبراز وإضافة بعض التفاصيل الأخرى. ويُعد حزقيال ٣٩: ١-٨ ملخصًا لما وُصف في حزقيال ٣٨.
• “يتم إعادة سرد سقوط جُوج وقواته هنا بلغة مختلفة وبتفاصيل أكثر. هذه سمة الشعر العبري ونوع الكتابة شبه الشعرية المُستخدمة في هذا الوحي. إنه مغرم بالتكرار ويسعد بالعودة إلى التصريحات السابقة والتوسع فيها، حتى لو كان النتيجة هي تدمير معنى الترتيب المتتابع.” تايلور (Taylor)
٢. هأَنَذَا عَلَيْكَ يَا جُوجُ رَئِيسُ رُوشٍ مَاشِكَ وَتُوبَالَ: تُكرر كلمات حزقيال ٣٨: ١-٢. جُوج هو حاكم (رَئِيس). أما رُوشٍ فإنها تصف إما مكانًا حيث يحكم جُوج، أو تكملة لعبارة: ’الرَّئِيسُ الأعلَى.‘ مَاشِكَ وَتُوبَالَ هما مواقع أخرى تحت سيطرة جُوج.
٣. أُصْعِدُكَ مِنْ أَقَاصِي الشِّمَالِ: يأتي جُوج مع الأمم المتحالفة معه من أقصى الشمال لمهاجمة أرض إسرائيل. لا يفعل ذلك فقط وفقًا لخططه الشريرة (حزقيال ٣٨: ١٠)، ولكن في نهاية الأمر لأن الله وعد بأنه هو الذي سيجعله يغير اتجاهه (أَرُدُّكَ)، ويقوده (أَقُودُكَ)، ويحضره (أُصْعِدُكَ) ضد إسرائيل.
ب) الآيات (٣-٥): جُوج انهزم.
٣وَأَضْرِبُ قَوْسَكَ مِنْ يَدِكَ الْيُسْرَى، وَأُسْقِطُ سِهَامَكَ مِنْ يَدِكَ الْيُمْنَى. ٤فَتَسْقُطُ عَلَى جِبَالِ إِسْرَائِيلَ أَنْتَ وَكُلُّ جَيْشِكَ وَالشُّعُوبُ الَّذِينَ مَعَكَ. أَبْذُلُكَ مَأْكَلًا لِلطُّيُورِ الْكَاسِرَةِ مِنْ كُلِّ نَوْعٍ وَلِوُحُوشِ الْحَقْلِ. ٥عَلَى وَجْهِ الْحَقْلِ تَسْقُطُ، لأَنِّي تَكَلَّمْتُ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
١. وَأَضْرِبُ قَوْسَكَ مِنْ يَدِكَ الْيُسْرَى: وصف حزقيال الحرب كما عرفها. إن الرامي الماهر محاربًا فعّالًا في أي معركة، لكنه ليس ماهرًا إذا ما وقع القَوْسَ من يده وسقطت السِهَامَ على الأرض. والمقصود هنا هو أنه ستفشل جهود جُوج العسكرية ضد إسرائيل.
• “يحمل القَوْسَ باليد اليسرى؛ يتم سحب السهم وإطلاقه باليد اليمنى.” كلارك (Clarke)
٢. فَتَسْقُطُ عَلَى جِبَالِ إِسْرَائِيلَ: في هجومهم الفاشل، سيموت في إسرائيل جُوج، إما شخصيًا أو سيموت جيشه الذي كان هو امتداد لقوته.
٣. أَبْذُلُكَ مَأْكَلًا لِلطُّيُورِ الْكَاسِرَةِ مِنْ كُلِّ نَوْعٍ وَلِوُحُوشِ الْحَقْلِ: لن يموت جُوج وجيوشه فحسب، بل سيخزون إذ أن جثثهم غير المدفونة تناثرت على أرض المعركة.
• “سيصبح واضحًا أن ضعف أعداء إسرائيل الحقيقي والمميت والقاتل هو اتكالهم على الأعداد وثقتهم بأن ضعف إسرائيل يعني قوتهم هم وانتصارهم النهائي. إنهم دائمًا يفشلون في وضع الله في اعتبارهم.” فاينبرغ (Feinberg)
ج) الآيات (٦-٨): هجوم مباشر على ماجوج، واسم الله يتمجد.
٦وَأُرْسِلُ نَارًا عَلَى مَاجُوجَ وَعَلَى السَّاكِنِينَ فِي الْجَزَائِرِ آمِنِينَ، فَيَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ. ٧وَأُعَرِّفُ بِاسْمِي الْمُقَدَّسِ فِي وَسْطِ شَعْبِي إِسْرَائِيلَ، وَلاَ أَدَعُ اسْمِي الْمُقَدَّسَ يُنَجَّسُ بَعْدُ، فَتَعْلَمُ الأُمَمُ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ قُدُّوسُ إِسْرَائِيلَ. ٨هَا هُوَ قَدْ أَتَى وَصَارَ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ. هذَا هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي تَكَلَّمْتُ عَنْهُ.
١. وَأُرْسِلُ نَارًا عَلَى مَاجُوجَ: سواء كان كجزء من المعركة أو بعد ذلك بقليل، وعد الله بإرسال ’نَارًا‘ ضد أرض جوج (مَاجُوج). لقد أتى جُوج بالمعركة إلى إسرائيل، ولكن الله سيجلب المعركة عليه.
٢. وَعَلَى السَّاكِنِينَ فِي الْجَزَائِرِ آمِنِينَ: النَار نفسها التي حلّت على ماجوج ستأتي أيضًا ضد الْجَزَائِرِ. ولا يشير المصطلح إلى مكان محدد، بل إلى مناطق ساحلية غير محددة وبعيدة.
• يعتقد بعض الناس أن الْجَزَائِرِ ترتبط بالولايات المتحدة أو دول أخرى حديثة. لا يوجد أساس لهذا سوى التكهن والغموض فيما يخص حقيقة أن العديد من الدول الحديثة (مثل الولايات المتحدة) يبدو أنها غير مذكورة في النبوءة الكتابية.
• “إن الجزر المُشار إليها هي الأراضي الساحلية والجزر التي على البحر الأبيض المتوسط. وعلى الرغم من أن الدينونة على الأعداء ستحدث في إسرائيل، فإن الكارثة ستمتد بعيدًا إلى أقاصي الأرض لتحقيق هدف الله.” فاينبرغ (Feinberg)
٣. وَأُعَرِّفُ بِاسْمِي الْمُقَدَّسِ فِي وَسْطِ شَعْبِي إِسْرَائِيلَ: سيستخدم الله هذا النصر الرائع على جُوج وحلفائه، وهذا الدفاع المُعجزي عن إسرائيل، لإعادة شعبه إلى علاقة مُستردة وإلى القداسة. إن نتيجة قول الله ’لاَ أَدَعُ اسْمِي الْمُقَدَّسَ يُنَجَّسُ بَعْدُ‘ تعني أنه على الرغم من أن إسرائيل تم تجميعها في الأرض وعاشت في أمان ورخاء نسبيين، إلا أن العلاقة الحقيقية مع يهوه الرب لم تُسترد بعد. وهذا سيحدث بعد المعركة.
• اسْمِي الْمُقَدَّسَ: “ستُظهر كارثة جُوج قداسة يهوه الرب مرة واحدة وإلى الأبد، ليس كمفهوم لاهوتي وإنما قداسته في العمل، حيث يقف للدفاع عن شعبه ضد مؤامرة الشر الشاملة.” بلوك (Block)
٤. فَتَعْلَمُ الأُمَمُ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ: سيكشف الله عن نفسه، من خلال ذلك، ليس فقط لإسرائيل ولكن أيضًا للعالم كله الذي يشاهد الأحداث. سيُمجد الله نفسه من خلال دفاعه عن إسرائيل وهزيمة جُوج.
٥. هَا هُوَ قَدْ أَتَى وَصَارَ: أكد الله بشكل رسمي نبوءة حزقيال. إن هذه النصرة العظيمة على جُوج ستحقق ما تَكَلَّمْ عَنْه الله قبلًا (كما هو موضح في حزقيال ٣٨: ١٧).
ثانيًا. جُوج منهزمًا
أ ) الآيات (٩-١٠): إسرائيل ينهب جُوج المنهزم.
٩وَيَخْرُجُ سُكَّانُ مُدُنِ إِسْرَائِيلَ وَيُشْعِلُونَ وَيُحْرِقُونَ السِّلاَحَ وَالْمَجَانَّ وَالأَتْرَاسَ وَالْقِسِيَّ وَالسِّهَامَ وَالْحِرَابَ وَالرِّمَاحَ، وَيُوقِدُونَ بِهَا النَّارَ سَبْعَ سِنِينَ. ١٠فَلاَ يَأْخُذُونَ مِنَ الْحَقْلِ عُودًا، وَلاَ يَحْتَطِبُونَ مِنَ الْوُعُورِ، لأَنَّهُمْ يُحْرِقُونَ السِّلاَحَ بِالنَّارِ، وَيَنْهَبُونَ الَّذِينَ نَهَبُوهُمْ، وَيَسْلُبُونَ الَّذِينَ سَلَبُوهُمْ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
١. وَيَخْرُجُ سُكَّانُ مُدُنِ إِسْرَائِيلَ وَيُشْعِلُونَ وَيُحْرِقُونَ السِّلاَحَ: سوف تدمر إسرائيل جميع معدات القتال (التي تم وصفها بسبعة مصطلحات) والتي جلبها جُوج وحلفاؤه. وبحماية يهوه الرب، لن يعودوا بحاجة إلى الأسلحة.
• “هذه ليست أسلحة جيش حديثة، لكن حزقيال استخدم لغة يمكن أن يفهمها الناس في عصره.” ويرزبي (Wiersbe)
• “عادةً ما تضاف الأسلحة التي يتركها العدو المهزوم إلى مخزون أسلحة المنتصر الخاصة. فحتمًا ستكون هناك معارك أخرى للقتال. لم تكن الحرب ضد جوج حربًا عادية. لكنها ستكون المعركة الأخيرة التي ستؤدي إلى بَطَلَ استعمال الأسلحة.” فوتر (Vawter) وهوب (Hoppe)
٢. سَبْعَ سِنِينَ: يتحدث هذا عن الكم الهائل من المعدات العسكرية التي جلبها جُوج وحلفاؤه وتركوها بساحة المعركة. سيكون هناك الكثير جدًا بحيث سيغطي هذا وقودهم لمدة سَبْعَ سِنِينَ.
٣. وَيَنْهَبُونَ الَّذِينَ نَهَبُوهُمْ: ما كان ينوي جُوج الشرير وحلفاؤه أن يعملوه بإسرائيل سيقع على المهاجمين المهزومين أنفسهم.
• “سيُنهب الناهبون وسيُسرق السارقون. سيقع على المهاجمين المهزومين أنفسهم ما كان ينوي العدو أن يفعله بإسرائيل (حزقيال ٣٨: ١٢)، وهذا مثال حيّ آخر على قانون التعويض بالمِثل.” فاينبرغ (Feinberg)
ب) الآيات (١١-١٦): يُدفن جوج المنهزم بواسطة إسرائيل.
١١وَيَكُونُ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ، أَنِّي أُعْطِي جُوجًا مَوْضِعًا هُنَاكَ لِلْقَبْرِ فِي إِسْرَائِيلَ، وَوَادِي عَبَارِيمَ بِشَرْقِيِّ الْبَحْرِ، فَيَسُدُّ نَفَسَ الْعَابِرِينَ. وَهُنَاكَ يَدْفِنُونَ جُوجًا وَجُمْهُورَهُ كُلَّهُ، وَيُسَمُّونَهُ: وَادِيَ جُمْهُورِ جُوجٍ. ١٢وَيَقْبِرُهُمْ بَيْتُ إِسْرَائِيلَ لِيُطَهِّرُوا الأَرْضَ سَبْعَةَ أَشْهُرٍ. ١٣كُلُّ شَعْبِ الأَرْضِ يَقْبِرُونَ، وَيَكُونُ لَهُمْ يَوْمُ تَمْجِيدِي مَشْهُورًا، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ. ١٤وَيُفْرِزُونَ أُنَاسًا مُسْتَدِيمِينَ عَابِرِينَ فِي الأَرْضِ، قَابِرِينَ مَعَ الْعَابِرِينَ أُولئِكَ الَّذِينَ بَقُوا عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ. تَطْهِيرًا لَهَا. بَعْدَ سَبْعَةِ أَشْهُرٍ يَفْحَصُونَ. ١٥فَيَعْبُرُ الْعَابِرُونَ فِي الأَرْضِ، وَإِذَا رَأَى أَحَدٌ عَظْمَ إِنْسَانٍ يَبْنِي بِجَانِبِهِ صُوَّةً حَتَّى يَقْبِرَهُ الْقَابِرُونَ فِي وَادِي جُمْهُورِ جُوجٍ، ١٦وَأَيْضًا اسْمُ الْمَدِينَةِ «هَمُونَةُ»، فَيُطَهِّرُونَ الأَرْضَ.
١. وَيَكُونُ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ، أَنِّي أُعْطِي جُوجًا مَوْضِعًا هُنَاكَ لِلْقَبْرِ فِي إِسْرَائِيلَ: وعد الرب يهوه بإعطاء قَبْرًا ودفنًا لائقًا لجنود جوج الذين قُتلوا وحلفائه. يمكن اعتبار هذا الفعل عملًا تعويضيًا، ولكن من المحتمل أكثر أن يكون الهدف هو تطَهِّير الأَرْضَ. فالجثث التي لم يتم دفنها من القتلى تُدنس إسرائيل (أو أي أرض)، وسيكون الشعب المتجدد مهتمًا لِيُطَهِّرُوا الأَرْضَ.
• مَوْضِعًا هُنَاكَ لِلْقَبْرِ: “إنه موقع دفن جماعي. ولكن تم اقتراح الاسم بناءً على صيغة المفرد لجملة (meqom sam geber) التي تعني: مكان يوجد به قبر.” بلوك (Block)
٢. فَيَسُدُّ نَفَسَ الْعَابِرِينَ: سيكون عدد الجثث كبيرًا لدرجة أنه سيملأ الوادي الذي دُفنوا فيه، مما يجعل المكان لا يمكن للْعَابِرِينَ عبوره.
٣. وَيُفْرِزُونَ أُنَاسًا مُسْتَدِيمِينَ عَابِرِينَ فِي الأَرْضِ: سيكون الجهد المبذول للبحث عن القتلى ودفن جثث جيش جُوج منظمًا ودقيقًا، لِيُطَهِّرُوا الأَرْضَ. سيستغرق هذا الجهد سَبْعَةِ أَشْهُرٍ في المجمل.
• “سيستغرق عملهم سبعة أشهر، لأن قوات جوج كانت ضخمة للغاية وكانت انتصارات الله شاملة للغاية. لم يساهم الإسرائيليون في هذا الانتصار بأي شيء؛ هم يقومون فقط بتنظيف ساحة المعركة.” فوتر (Vawter) وهوب (Hoppe)
٤. حَتَّى يَقْبِرَهُ الْقَابِرُونَ فِي وَادِي جُمْهُورِ جُوجٍ: سيصبح وادي الدفن معروفًا باسم وادي جُوج.
• “ستكون المذبحة الجماعية كبيرة لدرجة أن الوادي سيسمى على اسم جُوج، الذي سيتلقى اسمًا جديدًا احتفالًا بانتصار الله على أعداء إسرائيل.” فاينبرغ (Feinberg)
• هَمُونَةُ: “من المحتمل أن يتم إنشاء مدينة تدعى همونة كمقر لعمل النظافة هذا (بمعنى الحشد، مشيرة إلى ’حشد‘ الجنود الذين قتلوا).” ويرزبي (Wiersbe)
ج) الآيات (١٧-٢٠): جُوج المنهزم كوليمة عيد بشعة.
١٧وَأَنْتَ يَا ابْنَ آدَمَ، فَهكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: قُلْ لِطَائِرِ كُلِّ جَنَاحٍ، وَلِكُلِّ وُحُوشِ الْبَرِّ: اجْتَمِعُوا، وَتَعَالَوْا، احْتَشِدُوا مِنْ كُلِّ جِهَةٍ، إِلَى ذَبِيحَتِي الَّتِي أَنَا ذَابِحُهَا لَكُمْ، ذَبِيحَةً عَظِيمَةً عَلَى جِبَالِ إِسْرَائِيلَ، لِتَأْكُلُوا لَحْمًا وَتَشْرَبُوا دَمًا. ١٨تَأْكُلُونَ لَحْمَ الْجَبَابِرَةِ وَتَشْرَبُونَ دَمَ رُؤَسَاءِ الأَرْضِ. كِبَاشٌ وَحُمْلاَنٌ وَأَعْتِدَةٌ وَثِيرَانٌ كُلُّهَا مِنْ مُسَمَّنَاتِ بَاشَانَ. ١٩وَتَأْكُلُونَ الشَّحْمَ إِلَى الشَّبَعِ، وَتَشْرَبُونَ الدَّمَ إِلَى السُّكْرِ مِنْ ذَبِيحَتِي الَّتِي ذَبَحْتُهَا لَكُمْ. ٢٠فَتَشْبَعُونَ عَلَى مَائِدَتِي مِنَ الْخَيْلِ وَالْمَرْكَبَاتِ وَالْجَبَابِرَةِ وَكُلِّ رِجَالِ الْحَرْبِ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
١. قُلْ لِطَائِرِ كُلِّ جَنَاحٍ، وَلِكُلِّ وُحُوشِ الْبَرِّ: الجزء الذي يتعامل مباشرة مع جوج وحلفائه ينتهي بصورة غريبة ومقززة، فالطيور والوُحُوشِ يتغذون على جثث العدو المهزوم.
٢. اجْتَمِعُوا، وَتَعَالَوْا، احْتَشِدُوا مِنْ كُلِّ جِهَةٍ، إِلَى ذَبِيحَتِي: تم تطوير الصورة الغريبة والقوية بشكل أكبر. كما كان من المعتاد تناول وجبة احتفالية بذبائح حيوانية، اعتبر الله هذه الوجبة للطيور والوُحُوشِ وكأنها ذَبِيحَة، وكان جيوش جوج مثل كِبَاشٌ وَحُمْلاَنٌ مقدمة كذبيحة.
• “بعد تدمير جيش جوج الغازي، يضيف يهوه الرب إهانة مروعة إلى مصير المحاربين المهزومين. ستكون جثثهم وجبة قربانية ستأكلها الطيور والحيوانات. إنها انعكاس مذهل للوضع. فبدلًا من أن يتناول البشر حيوانات الذبيحة، فإن الحيوانات هي التي تأكل البشر الذين تم تقديمهم كقربان لمجد يهوه الرب.” فوتر (Vawter) وهوب (Hoppe)
• في سفر الرؤيا، ربط يوحنا هذا القربان بعد كارثة معركة هرمجدون (رؤيا ١٩: ١٧-٢١). كما ربط غزو جوج ودفاع الرب عن شعبه بمعركة في نهاية عهد يسوع المسيح الألفي (رؤيا ٢٠: ٧-٩). ونظرًا لأن يوحنا يربط جوانبًا من حزقيال ٣٨-٣٩ بحدثين منفصلين زمنيًا، فمن المحتمل أن يستخدم حزقيال ٣٨-٣٩ كأمثلة على هذه الأحداث المستقبلية بدلًا من أحداث حققت نبوءات حزقيال ٣٨-٣٩.
٣. وَتَأْكُلُونَ الشَّحْمَ إِلَى الشَّبَعِ: سيكون هناك الكثير من جثث العدو المهزوم حتى لا يتمكن الطيور والحيوانات من تناولها كلها.
• مَائِدَتِي: “يُشار إلى الاحتفال بالتقدمة المذكورة في الآية ١٩ باسم ’مائدتي‘ لأن الرب هو الذي سيقيم الوليمة. إنها صورة حيّة لإظهار فكرة المذبحة الجماعية والدينونة المستحقة والهلاك النهائي.” فاينبرغ (Feinberg)
• “تم اشتقاق هذه الصور المجازية من الصورة التي يتخيلها جميع الإسرائيليين. قليلون جدًا منّا في إنجلترا رأى أماكن الذَّبْح أو مَسلَخ، أو شاهد طقوس ذبح الحيوانات، لذلك لن يكون من المفيد استخدامها كرمز للدماء المتدفقة في كل مكان. ولكن كل إسرائيلي شاهد الدم الجاري من الذبائح. لم يكن هذا الذبح عشوائيًا، حيث أن معظم الذبائح كان يأكلها العابدين بعد تقديمها. وكانت توفر فرصًا نادرة للرجل العادي لتناول وجبة من اللحوم. ولكن الكميات الكبيرة من الدم التي تتدفق هنا من الذبائح مستخدمة رمزيًا لتصوير موت الذين تجمعوا وحاربوا الله.” رايت (Wright)
ثالثًا. تمجيد يهوه الرب بين الأمم
أ ) الآيات (٢١-٢٤): تبرير الله بين الأمم.
٢١وَأَجْعَلُ مَجْدِي فِي الأُمَمِ، وَجَمِيعُ الأُمَمِ يَرَوْنَ حُكْمِي الَّذِي أَجْرَيْتُهُ، وَيَدِي الَّتِي جَعَلْتُهَا عَلَيْهِمْ، ٢٢فَيَعْلَمُ بَيْتُ إِسْرَائِيلَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ إِلهُهُمْ مِنْ ذلِكَ الْيَوْمِ فَصَاعِدًا. ٢٣وَتَعْلَمُ الأُمَمُ أَنَّ بَيْتَ إِسْرَائِيلَ قَدْ أُجْلُوا بِإِثْمِهِمْ لأَنَّهُمْ خَانُونِي، فَحَجَبْتُ وَجْهِي عَنْهُمْ وَسَلَّمْتُهُمْ لِيَدِ مُضَايِقِيهِمْ، فَسَقَطُوا كُلُّهُمْ بِالسَّيْفِ. ٢٤كَنَجَاسَتِهِمْ وَكَمَعَاصِيهِمْ فَعَلْتُ مَعَهُمْ وَحَجَبْتُ وَجْهِي عَنْهُمْ.
١. وَأَجْعَلُ مَجْدِي فِي الأُمَمِ: إن الوصف الرائع للاسترداد الموجود بشكل عام في حزقيال الإصحاحات ٣٤ إلى ٣٩ يتمحور حول إسرائيل، ولكنه لم يقتصر أبدًا عليهم. لقد كانت نية الله أيضًا جْعَلُ مَجْده فِي الأُمَمِ. وسيفعل ذلك من خلال تنفيذ حُكْمِه.
٢. فَيَعْلَمُ بَيْتُ إِسْرَائِيلَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ إِلهُهُمْ مِنْ ذلِكَ الْيَوْمِ فَصَاعِدًا: سيجلب هذا الاسترداد إسرائيل إلى علاقة جديدة دائمة مع الله. وهذا يشير إلى الاسترداد النهائي الذي يصفه بولس في رسالة رومية ١١: ٢٦ “وَهكَذَا سَيَخْلُصُ جَمِيعُ إِسْرَائِيلَ.”
٣. وَتَعْلَمُ الأُمَمُ أَنَّ بَيْتَ إِسْرَائِيلَ قَدْ أُجْلُوا بِإِثْمِهِمْ: ستعرف الأمم أن معاناة إسرائيل لم تحدث لأن الله كان عاجزًا عن مساعدتهم. سيرون أن يهوه الرب ليس إلهًا ضعيفًا أو إلهًا محليًا فقط. سيعرفون أن يهوه هو من وجه معاناة إسرائيل القديمة. لقد جاءت الكارثة على بَيْتَ إِسْرَائِيلَ بسبب خطاياهم وعدم إخلاصهم. ولهذا السبب، حَجَبْ يهوه وَجْهِه عَنْهُمْ.
• “ظن الوثنيون الحمقى بالله إله إسرائيل أنه ضعيف، وتصوروا أن إسرائيل قد جاء للسبي لأن شعب إله أعظم قد فاز على إله إسرائيل وعلى شعبه؛ ولكن بهزيمة جُوج، سيرون أنه لم يكن عجزًا في إله إسرائيل، ولكن معصية شعب إسرائيل قد أتت بهم إلى الأسر.” بوله (Poole)
ب) الآيات (٢٥-٢٩): الله في شركة مع شعبه الذي استرده.
٢٥«لِذلِكَ هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: الآنَ أَرُدُّ سَبْيَ يَعْقُوبَ، وَأَرْحَمُ كُلَّ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ، وَأَغَارُ عَلَى اسْمِي الْقُدُّوسِ. ٢٦فَيَحْمِلُونَ خِزْيَهُمْ وَكُلَّ خِيَانَتِهِمِ الَّتِي خَانُونِي إِيَّاهَا عِنْدَ سَكَنِهِمْ فِي أَرْضِهِمْ مُطْمَئِنِّينَ وَلاَ مُخِيفٌ. ٢٧عِنْدَ إِرْجَاعِي إِيَّاهُمْ مِنَ الشُّعُوبِ، وَجَمْعِي إِيَّاهُمْ مِنْ أَرَاضِي أَعْدَائِهِمْ، وَتَقْدِيسِي فِيهِمْ أَمَامَ عُيُونِ أُمَمٍ كَثِيرِينَ، ٢٨يَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ إِلهُهُمْ بِإِجْلاَئِي إِيَّاهُمْ إِلَى الأُمَمِ، ثُمَّ جَمْعِهِمْ إِلَى أَرْضِهِمْ. وَلاَ أَتْرُكُ بَعْدُ هُنَاكَ أَحَدًا مِنْهُمْ، ٢٩وَلاَ أَحْجُبُ وَجْهِي عَنْهُمْ بَعْدُ، لأَنِّي سَكَبْتُ رُوحِي عَلَى بَيْتِ إِسْرَائِيلَ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ».
١. الآنَ أَرُدُّ سَبْيَ يَعْقُوبَ: تكلم حزقيال بهذه الكلمات للمسبيين اليهود في بابل، الذين كانوا يتساءلون بشكل خاص بعد سقوط أورشليم ويهوذا عما إذا كان الله سيرد إسرائيل. لقد كانت هذه الوعود ثمينة بالنسبة لهم، وقد تحققت جزئيًا وبشكل غير كامل في عودتهم من الأسر تحت قيادة عزرا وزربابل. ولكن لا يزال الاسترداد الأكبر والكامل في انتظارهم، كما يعترف به العهد الجديد (رومية ١١: ٢٦).
• “لا ينبغي لنا أبدًا تجاهل المعنى الحرفي لهذا الوعد. يُصرّ الرسول بولس الذي لم يفقد محبته لشعبه الخاص على أن جميع إسرائيل سيخلصون. وأن العمى الذي حدث لهم إنما هو فقط حتى يتم إدخال ملء الأمم إلى الكنيسة الواحدة.” ماير (Meyer)
٢. فَيَحْمِلُونَ خِزْيَهُمْ وَكُلَّ خِيَانَتِهِمِ: سيأتي استرداد إسرائيل بروح التوبة. سيرون كل ما فعله الله من أجلهم، وسيتواضعون أمام هذه المحبة الكريمة. سيرون ويعترفون بأن خطاياهم هي التي أرسلتهم إلى الأسر والمعاناة.
• “لاحظ الله رد بيت إسرائيل على الرحمة الإلهية الجديدة المنسكبة. فبعيدًا عن فخرهم بأنه تم اختيارهم كموضوع للرحمة الإلهية، فإن اختبار النعمة سيؤدي إلى الاعتراف بعدم استحقاقهم.” بلوك (Block)
• “حتى في يوم الاسترداد هذا، والسكنى الآمنة في أرضهم، سيزالون يحملون خزيهم، بمعنى أن توبتهم عن الفشل السابق ستكون توبة عميقة، حتى في يوم الاسترداد. وبسبب موقفهم هذا، سيتقدس الرب في وسطهم أمام عيون الأمم، وسيحظون بشفاء لا متناهي لأنه لن يحْجب وَجْهه عَنْهُم بَعْد، وسيسكب قوة روحه عليهم.” مورجان (Morgan)
• وَلاَ أَتْرُكُ بَعْدُ هُنَاكَ أَحَدًا مِنْهُمْ: “إن إعلان حزقيال بأن يهوه الرب لن يترك أي فرد وراءه عندما يستعيد شعبه، هو وعد لا مثيل له في العهد القديم. ومع ذلك، فإن استرداد يهوه ليس هو استرداد كامل فقط، بل هو دائم. يعد يهوه بأنه لن يحجب وجهه عن شعبه مرة أخرى.” بلوك (Block)
٣. وَلاَ أَحْجُبُ وَجْهِي عَنْهُمْ بَعْدُ: إن إتمام هذا العمل يُعبر عن مكانتهم الحقيقية في نعمة الله. فعندما يُسَكَبْ عليهم روح الله، سيتمكنون من التمتع بعلاقة حقيقية معه تقوم على عمل وجدارة المسيح، وليس على عملهم وجدارتهم الخاصة.
• “إن الصورة التي تم تصويرها هنا هي أن إسرائيل ستزدهر فقط عندما يكون وجه الله موجهًا نحوها. فالكوارث تحدث عندما يكون الله غائبًا عن إسرائيل. لا شك أن حزقيال اقترض هذه الصورة من بركة هرون في سفر العدد ٦: ٢٥-٢٦.” فوتر (Vawter) وهوب (Hoppe)
• “كانت الخطيئة هي التي جعلت الله يحجب وجهه، والآن سيتم منحهم النعمة لإبقائهم بعيدًا عن الخطية، وتشجيعهم على الطاعة المستمرة، ليفرح الله بهم ويفعل بهم الخير في آخر زمانهم.” بوله (Poole)
• لأَنِّي سَكَبْتُ رُوحِي عَلَى بَيْتِ إِسْرَائِيلَ: “وأخيرًا، يتم إعادة تأكيد حزقيال ٣٦: ٢٧ بإعلان قوي، تمت صياغته في زمن الماضي التام أو الماضي البسيط: ’لأَنِّي سَكَبْتُ رُوحِي عَلَى بَيْتِ إِسْرَائِيلَ.‘ إذا وضعنا هذا التصريح في زمن المستقبل (كما في ترجمة RSV)، فسيضعف ذلك قوة هذا التأكيد. صحيح، أن الله لم يفعل ذلك في الواقع حتى الآن لإسرائيل، ولكن كلامه كان كلامًا مؤكدًا بحيث يمكن لحزقيال أن يتحدث به وكأنه حقيقة محققة.” تايلور (Taylor)