سِفر القُضاة – الإصحاح ١٢
يَفْتَاح ورِجَالُ أَفْرَايِم؛ ثلاثة قُضاة صِغار
أولًا. صراع يَفْتَاح ورِجَالُ أَفْرَايِم
أ ) الآية (١): غضب رِجَالُ أَفْرَايِم على يَفْتَاح.
١وَاجْتَمَعَ رِجَالُ أَفْرَايِمَ وَعَبَرُوا إِلَى جِهَةِ الشِّمَالِ، وَقَالُوا لِيَفْتَاحَ: «لِمَاذَا عَبَرْتَ لِمُحَارَبَةِ بَنِي عَمُّونَ وَلَمْ تَدْعُنَا لِلذَّهَابِ مَعَكَ؟ نُحْرِقُ بَيْتَكَ عَلَيْكَ بِنَارٍ».
١. لِمَاذَا عَبَرْتَ لِمُحَارَبَةِ بَنِي عَمُّونَ وَلَمْ تَدْعُنَا لِلذَّهَابِ مَعَكَ: شعر سِبط أَفْرَايِم بالإهانة من يَفْتَاح، وانزعجوا لأنهم لم يحصلوا على دور رئيسي مُمَيّز في انتصار إسرائيل على بَنِي عَمُّون.
• هناك مَيل طبيعي بداخلنا جميعًا لنوال التقدير قبل توّلي أي مهمة. وكان هذا واضحًا في سِبط أَفْرَايِم، الذين كانوا أكثر اهتمامًا بالحصول على التقدير من اهتمامهم بإنجاز المهمة.
• “لماذا يشكو رِجَال أَفْرَايِم من النصر الذي تحقق بفضل تدخل الله لصالح كل الأسباط؟ إنها الغيرة الغريبة هي التي أشعلت سخط رِجَال أَفْرَايِم.” والف (Wolf)
• يبدو أن سِبط أَفْرَايِم كان يعاني من مشكلة متكررة، فقد تجاوبوا بطريقة مماثلة مع جِدْعُون في سفر القضاة ١:٨-٣. ومع ذلك، تعامل جِدْعُون مع شكواهم بلباقة ودبلوماسية. من ناحية أخرى، كان يَفْتَاح نوعًا مختلفًا تمامًا من الرجال.
٢. نُحْرِقُ بَيْتَكَ عَلَيْكَ بِنَارٍ: قام رِجَال أَفْرَايِم بتصعيد غضبهم عن طريق التهديد بإحراق بيت يَفْتَاح وهو بداخله.
• “إن هذا يكشف بوضوح الانقسام المؤسف داخل الأمة. ويبدو أن الوعي بوحدة الأمة قد ضاع إلى حد كبير.” مورجان (Morgan)
ب) الآيات (٢-٣): يَفْتَاح يَردّ على سِبط أَفْرَايِم.
٢فَقَالَ لَهُمْ يَفْتَاحُ: «صَاحِبَ خِصَامٍ شَدِيدٍ كُنْتُ أَنَا وَشَعْبِي مَعَ بَنِي عَمُّونَ، وَنَادَيْتُكُمْ فَلَمْ تُخَلِّصُونِي مِنْ يَدِهِمْ. ٣وَلَمَّا رَأَيْتُ أَنَّكُمْ لاَ تُخَلِّصُونَ، وَضَعْتُ نَفْسِي فِي يَدِي وَعَبَرْتُ إِلَى بَنِي عَمُّونَ، فَدَفَعَهُمُ الرَّبُّ لِيَدِي. فَلِمَاذَا صَعِدْتُمْ عَلَيَّ الْيَوْمَ هذَا لِمُحَارَبَتِي؟».
١. فَدَفَعَهُمُ الرَّبُّ لِيَدِ: كانت فكرة يَفْتَاح واضحة. لقد حقق الله نصرًا عظيمًا من خلاله بينما ظل الأَفْرَايِمِيُّونَ متفرجين، وذلك على الرغم من أنه قد أتيحت لهم الفرصة للمساعدة. بهذا المعنى أشار جدعون إلى جوهر شكواهم غير العادل.
٢. وَنَادَيْتُكُمْ فَلَمْ تُخَلِّصُونِي: يبدو أن سِبط أَفْرَايِم اعتادوا الشكوى. فحين سنحت لهم الفرصة للعمل بجرأة من أجل الله، لم يستغلوها. ولكن بمجرد انتهاء العمل وبعد أن تمجد الله، اشتكوا من عدم كونهم جزءً منه.
• “يبدو أنهم تجاهلوا تمامًا حقيقة نصرتهم على عدو مشترك. وتلا ذلك سلسلة من الاتهامات والاتهامات المضادة؛ وتم الرد على شكواهم بأنه قد أتيحت لهم الفرصة للمشاركة، ولكنهم لم يتجابوا.” كوندال (Cundall)
ج) الآيات (٤-٦): تَمَكّن الْجِلْعَادِيُّون (بقيادة يَفْتَاح) من هزيمة سبط أفرايم.
٤وَجَمَعَ يَفْتَاحُ كُلَّ رِجَالِ جِلْعَادَ وَحَارَبَ أَفْرَايِمَ، فَضَرَبَ رِجَالُ جِلْعَادَ أَفْرَايِمَ لأَنَّهُمْ قَالُوا: «أَنْتُمْ مُنْفَلِتُو أَفْرَايِمَ. جِلْعَادُ بَيْنَ أَفْرَايِمَ وَمَنَسَّى». ٥فَأَخَذَ الْجِلْعَادِيُّونَ مَخَاوِضَ الأُرْدُنِّ لأَفْرَايِمَ. وَكَانَ إِذْ قَالَ مُنْفَلِتُو أَفْرَايِمَ: «دَعُونِي أَعْبُرْ». كَانَ رِجَالُ جِلْعَادَ يَقُولُونَ لَهُ: «أَأَنْتَ أَفْرَايِمِيٌّ؟» فَإِنْ قَالَ: «لاَ» ٦كَانُوا يَقُولُونَ لَهُ: «قُلْ إِذًا: شِبُّولَتْ» فَيَقُولُ: «سِبُّولَتْ» وَلَمْ يَتَحَفَّظْ لِلَّفْظِ بِحَقّ. فَكَانُوا يَأْخُذُونَهُ وَيَذْبَحُونَهُ عَلَى مَخَاوِضِ الأُرْدُنِّ. فَسَقَطَ فِي ذلِكَ الْوَقْتِ مِنْ أَفْرَايِمَ اثْنَانِ وَأَرْبَعُونَ أَلْفًا.
١. فَضَرَبَ رِجَالُ جِلْعَادَ أَفْرَايِم: يبدو أن رِجَالُ أَفْرَايِم كانوا أكثر مهارة في الكلام من القتال، حيث تمكن رِجَالُ جِلْعَاد من هزيمتهم بسهولة.
٢. كَانُوا يَقُولُونَ لَهُ: «قُلْ إِذًا: شِبُّولَتْ»: إن كلمة شِبُّولَتْ يمكن أن تعني “سُنبُلَة” أو “جَدوَل.” وقد استخدمت للتعرّف على أهل أفرايم من خلال لهجتهم. كانت لديهم صعوبة في نطق حرف “الشين” في كلمة شِبُّولَتْ، فكانوا ينطقونها “سِبُّولَتْ،” الأمر الذي كشف عن هويتهم.
• وفقًا لهربرت وولف (Herbert Wolf)، كان الجنود الألمان أثناء الحرب العالمية الثانية يتعرفون أحيانًا على اليهود الروس من خلال نطقهم لكلمة ذُرَة ’كوكوروزا (kookoorooza).‘ وقد كشف هذا النطق المُمَيز لهذه الكلمة عن خلفيتهم العرقية. وهكذا كان حال رِجَالُ أَفْرَايِم. “لغة أَفْرَايِم غدرت بهم؛ تمامًا كما حدث مع بطرس بعد سنوات عديدة (متى ٧٣:٢٦).” كوندال (Cundall)
• لذلك دخلت كلمة شِبُّولِث إلى اللغة الإنجليزية كتعريف أو رمز يحدد أي جانب تنتمي إليه. وفي الاستخدام الحديث للغة الإنجليزية، أصبح “شِبُّولِث” يعادل ما يعرف بـ “الاختبار الفاصل.”
• في يومنا هذا، يمكن لبعض الكلمات الحقيقية التي في مفردات الشخص أن تكشف عن انتمائه، تمامًا كما في سفر القضاة ١٢: ٦، حيث كشف نطق كلمة شِبُّولَتْ عن هوية الشخص. واليوم، إن استمعت للطريقة التي يتكلم بها الشخص عن يسوع أو الكتاب المقدس ستخبرك كلماته شيئًا عنه. وكما تكشف لهجتنا عن هويتنا، فعلى نحو مماثل، كلامنا اليومي يفعل ذلك أيضًا. يجب أن يكون الآخرون قادرين على معرفة هويتنا كمؤمنين من خلال طريقة كلامنا.
• في الوقت نفسه، “كم ينبغي أن نكون شاكرين، لأن دخولنا لملكوت الله لا يعتمد على نُطقنا؛ وأن حقيقة الميلاد الثاني لا يتم اختبارها بمدى دقة توضيحنا للعقيدة؛ وأننا لن نُستبعد من أبواب أورشليم الجديدة لأننا فشلنا في نطق حرف ’ش‘!” ماير (Meyer)
د ) الآية (٧): الباقي من زمان يَفْتَاح كقاضي.
٧وَقَضَى يَفْتَاحُ لإِسْرَائِيلَ سِتَّ سِنِينٍ. وَمَاتَ يَفْتَاحُ الْجِلْعَادِيُّ وَدُفِنَ فِي إِحْدَى مُدُنِ جِلْعَادَ.
ثانيًا. ثلاثة قُضاة صِغار
أ ) الآيات (٨-١٠): القاضي إِبْصَان.
٨وَقَضَى بَعْدَهُ لإِسْرَائِيلَ إِبْصَانُ مِنْ بَيْتِ لَحْمٍ. ٩وَكَانَ لَهُ ثَلاَثُونَ ابْنًا وَثَلاَثُونَ ابْنَةً أَرْسَلَهُنَّ إِلَى الْخَارِجِ، وَأَتَى مِنَ الْخَارِجِ بِثَلاَثِينَ ابْنَةً لِبَنِيهِ. وَقَضَى لإِسْرَائِيلَ سَبْعَ سِنِينٍ. ١٠وَمَاتَ إِبْصَانُ وَدُفِنَ فِي بَيْتِ لَحْمٍ.
١. إِبْصَانُ مِنْ بَيْتِ لَحْم: لا يبدو أن هذه هي نفسها مدينة بَيْتِ لَحْم المعروفة ببيت الخبز التي أصبحت مشهورة لاحقًا بسبب دَاوُدَ ابْن يَسَّى.
• “لا ينبغي الخلط بين بَيْتِ لَحْم المذكورة هنا وبَيْتِ لَحْم في يهوذا، والتي يشار إليها عادًة باسم بَيْتِ لَحْمِ يَهُوذَا. ومن المرجح أن بَيْتِ لَحْم هذه كانت المدينة الواقعة في غرب أرض زَبُولُون، على بعد حوالي ١٠ أميال شمال مَجِدُّو (يشوع ١٩: ١٥).” كوندال (Cundall)
٢. وَكَانَ لَهُ ثَلاَثُونَ ابْنًا وَثَلاَثُونَ ابْنَةً أَرْسَلَهُنَّ إِلَى الْخَارِجِ: كان إِبْصَان يتبع الممارسة التقليدية المتمثّلة في عقد التحالفات من خلال الزواج، وكانت ثروته ومكانته تسمح له بتكوين عائلة كبيرة وتكوين العديد من التحالفات.
ب) الآيات (١١-١٢): القاضي إِيلُون.
١١وَقَضَى بَعْدَهُ لإِسْرَائِيلَ إِيلُونُ الزَّبُولُونِيُّ. قَضَى لإِسْرَائِيلَ عَشَرَ سِنِينٍ. ١٢وَمَاتَ إِيلُونُ الزَّبُولُونِيُّ وَدُفِنَ فِي أَيَّلُونَ، فِي أَرْضِ زَبُولُونَ.
١. إِيلُونُ الزَّبُولُونِيُّ: كان هو التالي في سلسلة من القضاة الذين حكموا لفترة وجيزة. وهو أيضًا من سبط مختلف عن القضاة القلائل الذين سبقوه. وقد عيّن الله قادة من مختلف الأسباط، بدلًا من اختيارهم من سبط واحد فقط.
ج) الآيات (١٣-١٥): القاضي عَبْدُون.
١٣وَقَضَى بَعْدَهُ لإِسْرَائِيلَ عَبْدُونُ بْنُ هِلِّيلَ الْفِرْعَتُونِيُّ. ١٤وَكَانَ لَهُ أَرْبَعُونَ ابْنًا وَثَلاَثُونَ حَفِيدًا يَرْكَبُونَ عَلَى سَبْعِينَ جَحْشًا. قَضَى لإِسْرَائِيلَ ثَمَانِيَ سِنِينٍ. ١٥وَمَاتَ عَبْدُونُ بْنُ هِلِّيلَ الْفِرْعَتُونِيُّ وَدُفِنَ فِي فِرْعَتُونَ، فِي أَرْضِ أَفْرَايِمَ، فِي جَبَلِ الْعَمَالِقَةِ.
١. وَكَانَ لَهُ أَرْبَعُونَ ابْنًا وَثَلاَثُونَ حَفِيدًا يَرْكَبُونَ عَلَى سَبْعِينَ جَحْشًا: كان هذا دليلًا على ثروة هذا القاضي وهيبته ونفوذه، على الرغم من فترة حكمه القصيرة.
• “كانت فِرْعَتُون مسقط رأس بَنَايَا أحد قادة داود (٢ صموئيل ٣٠:٢٣؛ ١ أخبار الأيام ٣١:١١، ١١:٢٧).” كوندال (Cundall)
٢. فِي جَبَلِ الْعَمَالِقَة: هؤلاء هم العَمَالِيق الذين لعنهم الله بسبب سوء معاملتهم للمستضعفين أثناء تجوال الشعب في البرية بعد خروجهم من مصر (خروج ١٧: ٨-١٣؛ تثنية ٢٥: ١٧-١٩؛ ١ صموئيل ١٥: ٢-٣).