تفسير سفر المزامير – مزمور ١١٠
المسيّا كاهن وملك غالب
هذا المزمور معنون مزمورٌ لداود. ومن الغريب أن بعض الباحثين والمفسرين ينكرون أن داود هو الذي كتبه. غير أن كيدنر (Kinder) لاحظ قائلًا: “أعطانا ربنا وزنًا كاملة ومصادقة على أن داود هو كاتب هذه الكلمات، مؤكدًا الأمر مرّتين: أولًا بقوله ’داود نفسه،‘ وثانيًا بقوله لاحقًا إن داود قال هذه الكلمات ’بالروح القدس.‘ (مرقس ١٢: ٣٦).”
هذا المزمور واحد من أكثر أقسام العهد القديم اقتباسًا في العهد الجديد. وقد حسب بويس (Boice) ٢٧ اقتباسًا مباشرًا وتلميحًا غير مباشر إلى المزمور ١١٠ في العهد الجديد.
أولًا. معدن المسيّا الأدبي (الأخلاقي)
أ ) الآيات (١-٢): معيَّن ومكرَّم من الرب (يهوه)
١قَالَ ٱلرَّبُّ لِرَبِّي: «ٱجْلِسْ عَنْ يَمِينِي حَتَّى أَضَعَ أَعْدَاءَكَ مَوْطِئًا لِقَدَمَيْكَ». ٢يُرْسِلُ ٱلرَّبُّ قَضِيبَ عِزِّكَ مِنْ صِهْيَوْنَ. تَسَلَّطْ فِي وَسَطِ أَعْدَائِكَ.
١. قَالَ ٱلرَّبُّ لِرَبِّي: أعلن داود نبويًّا كلمات يهوه (الرب) إلى المسيّا، إلى رب (أدوناي) داود. وهذ واضح ليس من السياق فحسب، بل أيضًا بالطريقة التي اقتبس بها العهد الجديد هذه الآية.
· الآية الأولى من هذا المزمور واحدة من أكثر آيات العهد القديم اقتباسًا في العهد الجديد.
ü اقتبسها يسوع في متى ٢٢: ٤٣-٤٥ وفي مرقس ١٢: ٣٦-٣٧، مبيّنًا كيف أنّ داود دعا المسيّا ربّه، مقرًّا بهذا أن المسيّا أعظم منه.
ü اقتبسها بطرس في يوم الخمسين شارحًا أن داود تنبّأ بلاهوت يسوع وصعوده (أعمال الرسل ٢: ٣٤-٣٥).
ü أشار بولس إليها في ١ كورنثوس ١٥: ٢٥، شارحًا حكم يسوع وهيمنته.
ü اقتبسها صاحب الرسالة إلى العبرانيين في ١: ١٣ مشيرًا إلى تفوق يسوع على أي ملاك.
ü أشار صاحب الرسالة إلى العبرانيين إليها في ١٠: ١٣ مبيّنًا حُكم يسوع وهيمنته.
· “يا لهذا التنازل العجيب من جانب يهوه ليسمح لأذن فانية بأن تسمع، ولقلم بشري بأن يدوّن حديثه السرّي مع ابنه المعادل له! كم ينبغي أن نقدّر حديثه الجليل هذا مع الابن، معلنًا إياه من أجل إنعاش شعبه. سبيرجن (Spurgeon)
٢. قَالَ ٱلرَّبُّ لِرَبِّي: تُظهر حقيقة أن الرب (يهوه، إله عهد إسرائيل) يتكلم إلى شخص دعاه داود ربي (الرب – أدوناي) أن كُلًّا من يهوه وأدوناي في هذه الآية الله.
· وعلى نحو خاص، يمكننا أن نقول إن يهوه هو الإله ثلاثي الأقانيم في ما يتعلق بأقانيم الآب والابن والروح القدس، حيث كل واحد منهم يهوه. وعادةً، عندما يُذكَر يهوه من دون صلة محددة بشخص الابن أو الروح القدس، فإننا نفترض أنه يشير إلى الله الآب. ولهذا، فإن الله الآب هنا يتكلم إلى المسيّا، الله الابن.
· “يشير أدوناي إلى فرد أعظم من المتكلم. هنا حالة يقتبس فيها داود كلام الله الذي يطلب من شخص متميز آخر أعظم من داود أن يجلس عن يمين الله إلى أن يجعل أعداء هذا الشخص المتميز موطئًا لقدميه. ولا يمكن إلا أن يكون هذا الشخص المسيّا الإلهي، يسوع المسيح.” بويس (Boice)
٣. ٱجْلِسْ عَنْ يَمِينِي حَتَّى أَضَعَ أَعْدَاءَكَ مَوْطِئًا لِقَدَمَيْكَ: تَحَدَّث يهوه (الله الآب على نحو محدد) إلى المسيّا (الله الابن على نحو محدد)، طالبًا منه أن يجلس في مكانه متوَّجًا (أفسس ١: ٢٠؛ عبرانيين ٨: ١) إلى أن يقدم الآب النصر للابن.
· ٱجْلِسْ عَنْ يَمِينِي: “اكتمل عمله، ولهذا يمكنه أن يجلس. لقد أتقن عمله، ويمكنه أن يجلس عن يمينه. وستكون لهذا الأمر نتائج فخمة. ولهذا يمكنه أن ينتظر بهدوء ليرى النصر التام الأكيد الذي سيأتي.” سبيرجن (Spurgeon)
· مَوْطِئًا لِقَدَمَيْكَ: “سيوضع عبيدك وخدمك إلى أدنى خدمة وضيعة ممكنة، كما توحي العبارة (١ ملوك ٥: ٣؛ مزامير ١٨: ٣٩؛ ٩١: ١٣). وهذه الصورة مأخوذة من أسلوب الملوك الشرقيين الذين كانوا يدوسون رقاب أعدائهم المهزومين، كما في يشوع ١٠: ٢٤.” بوله (Poole)
٤. يُرْسِلُ ٱلرَّبُّ قَضِيبَ عِزِّكَ مِنْ صِهْيَوْنَ: لن تكون سلطة المسيّا مقصورة على إسرائيل. إذ ستمتد إلى العالم كله، فتهيمن على كل الملوك وشعوب الأرض، حيث يعطيه الله الحكم على الأعداء (تَسَلَّطْ فِي وَسَطِ أَعْدَائِكَ).
· آدم كلارك (Adam Clarke) هو بين الذين يعتقدون أن ’قَضِيبَ عِزِّكَ‘ يشير إلى رسالة الإنجيل: “رسالة الإنجيل هي عقيدة المسيح المصلوب. وهي صولجان الرب القوي الذي اشترانا. إنها رسالة سريعة وقوية وأمضى من كل سيف ذي حدّين. وهي قوة الله للخلاص لكل من يؤمن.”
ب) الآية (٣): اعتراف شعبه به.
٣شَعْبُكَ مُنْتَدَبٌ فِي يَوْمِ قُوَّتِكَ، فِي زِينَةٍ مُقَدَّسَةٍ مِنْ رَحِمِ ٱلْفَجْرِ، لَكَ طَلُّ حَدَاثَتِكَ.
1. شَعْبُكَ مُنْتَدَبٌ فِي يَوْمِ قُوَّتِكَ: عندما يرى شعب الله نصر مسيّاهم ويختبرونه، فإنهم يكرسون أنفسهم طوعًا لعمله إنه شعب متطوع (مُنْتَدَبٌ) فِي يَوْمِ قُوَّتِهِ. وبما أن الكلمة المترجمة إلى قوة تدل على جيش، فإن الفكرة هنا هي أن شعب المسيّا يجتمع معًا كجيش عن طيب خاطر.
· مُنْتَدَبٌ: “تعني بالعبرية ’استعدادات،‘ وهي تفيد معنى ’على أُهبة الاستعداد،‘ كما تبيّن صيغة الجمع في العبرية.” بوله (Poole)
· “لا توجد مرتزقة في هذه المعركة، ولا يوجد عبيد يُجبَرون على الانخراط في صفوف جنود يسوع. فالجيش يتألف كليًّا من متطوعين.” بويس (Boice)
· “عندما يتسيد الروح القدس في أية كنيسة، يحدث تقديم إرادي حر للقلوب الشابة وكل الكيان. لن يوجد من هو ملزم بالانضمام إلى جيش السيد. فالجميع متطوعون. فقدِّم إرادتك. قل إنك مستعد لأن تُجعل مستعدًّا.” ميير (Meyer)
٢. لَكَ طَلُّ حَدَاثَتِكَ: يمتدح شعب الله المسيّا المنتصر. وهم معروفون بقداستهم الجميلة وكينونتهم المشعة (زِينَةٍ مُقَدَّسَةٍ مِنْ رَحِمِ ٱلْفَجْرِ) وقوّتهم التي لا تشيخ (طَلُّ حَدَاثَتِكَ).”
· “لكن الإشارة هنا هي إلى الجيش لا إلى القائد. وتأتي كلمة ’حداثتك‘ في صيغة الجمع بمعنى ’الرجال الشباب.‘ وهكذا يوصف رعاياه الجنود كفرقة من الشباب المحارب الذين يتحلون بجمال ساطع ’لكَ طَلُّ حَدَاثَتِكَ.‘” سبيرجن Spurgeon نقلًا عن ماكلارين Maclaren))
ج) الآية (٤): عُيِّن ككاهن أبدي.
٤أَقْسَمَ ٱلرَّبُّ وَلَنْ يَنْدَمَ: “أَنْتَ كَاهِنٌ إِلَى ٱلْأَبَدِ عَلَى رُتْبَةِ مَلْكِي صَادَقَ.”
١. أَقْسَمَ ٱلرَّبُّ وَلَنْ يَنْدَمَ (لن يتراخى أو يغيّر موقفه): يعطي هذا التعبير العبارة التالية أكثر سياقٍ جلالة وجدية وقوة. فيهوه (الله الآب على نحو محدد) يقسم قسمًا لا يمكن إلغاؤه.
· “كما لو أن الله يتعهد بتحقيق هذا الوعد بضمان اسمه وكما قوته التي لا تتغير. فهذا مرسوم متسم بالقدرة الكلية وعدم الرجوع عنه. ومن شأن هذا أن يجعل هذا القسم أكثر مدعاة للإعجاب والاطمئنان.” ماكلارين (Maclaren)
٢. أَنْتَ كَاهِنٌ إِلَى ٱلْأَبَدِ عَلَى رُتْبَةِ مَلْكِي صَادَقَ: هذا هو قسم يهوه (الله الآب على نحو محدد) في ما يتعلق بالله الابن. وهو ينذر بأن يكون للمسيّا كهنوت أبدي، وأن يكون هذا الكهنوت عَلَى رُتْبَةِ مَلْكِي صَادَقَ الذي يُذكر في رواية واحدة في العهد القديم (تكوين ١٤).
· رسالة سفر التكوين ١٤ موجزة، لكنها مكتظة بالمعلومات حول مَلْكِي صَادَق بشكل مكثف.
ü بعد أن هزم إبراهيم تحالف الملوك الذين أسروا ابن أخيه، لوطًا، قابل كاهنًا غامضًا اسمه ملكي صادق، والذي يعني اسمه ملك البر. وكان ملكًا على مدينة ساليم (وهي الاسم القديم لمدينة أورشليم)، فجعله هذا ملك السلام.
ü لم يكن ملكي صادق مجرد عابد للإله الحقيقي. إذ كان مكرَّمًا بلقب كاهن الله العلي. وقد عظّمتْ عظمةُ الله العلي كهنوتَ ملكي صادق.
ü بارك ملكي صادق إبراهيم مبيّنًا بهذا أنه أعظم من أبينا إبراهيم.
ü أعطى إبراهيم لملكي صادق العشور، أي عشرًا من كل غنائم المعركة، كما يُذكر في سفر التكوين ١٤: ٢٠.
ü لا يوجد أي ذكر لأي أب أو أم لملكي صادق، وهو يَظهر من دون أي نسب.
٣. أَنْتَ كَاهِنٌ إِلَى ٱلْأَبَدِ عَلَى رُتْبَةِ مَلْكِي صَادَقَ: كشف الله بهذا أنه توجد ’رتبة‘ أخرى للكهنوت غير كهنوت هارون. فقد انحدر كل كهنة إسرائيل من هارون، وخدموا في خيمة الاجتماع (ولاحقًا في الهيكل)، مقدمين ذبائح ومقيمين طقوسًا حسب شريعة الله. وهنا نجد أن الله وضع كهنوتًا من رُتْبَةِ أخرى، على نمط مَلْكِي صَادَقَ.
٤. أَنْتَ كَاهِنٌ إِلَى ٱلْأَبَدِ عَلَى رُتْبَةِ مَلْكِي صَادَقَ: كان القسم مهمًّا جدًّا حتى إن كاتب الرسالة إلى العبرانيين ذكره خمس مرّات (عبرانيين ٥: ٦؛ ٥: ١٠؛ ٦: ٢٠؛ ٧: ١٧؛ ٧: ٢١).
· تؤكد رسالة العبرانيين ٥: ٥-٦ و ٥: ١٠ أن هذا كان إعلان يهوه وليس ادعاء المسيّا لنفسه.
· وفي رسالة العبرانيين ٦: ٢٠، ينصب التركيز على فكرة أن يسوع المسيّا يخدم الآن وإلى الأبد كرئيس كهنة حي نشط من أجل شعبه.
· تؤكد رسالة عبرانيين ٧: ٢١ أن كهنوت يسوع المسيّا عَلَى رُتْبَةِ مَلْكِي صَادَقَ أفضل من رتبة كهنوت هارون لأنه أبدي ولا ينتهي.
· تؤكد عبرانيين ٧: ٢١ أن كهنوت يسوع المسيّا عَلَى رُتْبَةِ مَلْكِي صَادَقَ أفضل من رتبة كهنوت هارون لأنه أُسِّس بموجب قسم مباشر من يهوه، على خلاف رتبة هارون.
ü “ليس كهنوته، مثل كهنوت هارون أو متعاقبً أو رمزيًّا أو زائلًا، بل كهنوت حقيقي وفعلي وثابت وغير قابل للنقل، وهو أبدي وغير قابل للتغيير.” هورن (Horne)
ü “تُجمع الكنيسة وتُحفظ لا بقوة المسيح الملكية فحسب، بل أيضًا بوسطته الكهنوتية.” تراب (Trapp)
ثانيًا. انتصار المسيّا
أ ) الآية (٥): المسيا يتعامل مع ملوك الأمم.
٥ٱلرَّبُّ عَنْ يَمِينِكَ يُحَطِّمُ فِي يَوْمِ رِجْزِهِ مُلُوكًا.
١. ٱلرَّبُّ عَنْ يَمِينِكَ: تتماشى نعمة المسيح وقوته (يَمِينِكَ) مع قوة الله (ٱلرَّبُّ)، وهي أداة لها.
- “يحمل القسم الثاني من المزمور الملك إلى ميدان المعركة. فهو يتقدم من العرش حيث جلس عن يمين يهوه، وهو الآن واقف عن يمينه.” ماكلارين (Maclaren)
· “والآن، يتصرف الرب (يهوه) وملكه كواحد، ولا يعود جيش المتطوعين في الآية ٣ في الصورة. فالمعركة هي معركة الرب، غير أنهما متحدان للغاية.” كيدنر (Kidner)
٢. يُحَطِّمُ فِي يَوْمِ رِجْزِهِ مُلُوكًا: ومع السلطة المذكورة في الآية ٢، تمتد قوة المسيّا خارج أورشليم وتجلب دينونة الله البارة حتى على أعظم الملوك.
ب) الآيات (٦-٧): المسيّا يدين كل الشعوب.
٦يَدِينُ بَيْنَ ٱلْأُمَمِ. مَلَأَ جُثَثًا أَرْضًا وَاسِعَةً. سَحَقَ رُؤُوسَهَا. ٧مِنَ ٱلنَّهْرِ يَشْرَبُ فِي ٱلطَّرِيقِ، لِذَلِكَ يَرْفَعُ ٱلرَّأْسَ.
١. يَدِينُ بَيْنَ ٱلْأُمَمِ: سيمارس المسيّا في انتصاره سلطته على كل ٱلْأُمَم، جالبًا دينونته.
٢. مَلَأَ جُثَثًا أَرْضًا وَاسِعَةً: يبدو أن هذا يتوقع مذبحة هرمجدون (رؤيا يوحنا ١٦: ١٦؛ ١٩: ١١-٢١).
· “لدى كل إنسان الخيار في أن يُسحق تحت قدمه أو أن يُرفع ليجلس معه على عرشه. ’مَنْ يَغْلِبُ فَسَأُعْطِيهِ أَنْ يَجْلِسَ مَعِي فِي عَرْشِي، كَمَا غَلَبْتُ أَنَا أَيْضًا وَجَلَسْتُ مَعَ أَبِي فِي عَرْشِهِ.‘ وإنه أفضل لنا أن نجلس معه في عرشه من أن نكون موطئًا لقدميه.” ماكلارين (Maclaren)
٣. لِذَلِكَ يَرْفَعُ ٱلرَّأْسَ: بينما تنال أمم العالم المتمردة دينونتها، فإن المسيّا ينعش نفسه (مِنَ ٱلنَّهْرِ يَشْرَبُ) ويرتفع (يَرْفَعُ ٱلرَّأْسَ).
· يَشْرَبُ: من الغريب أن مفسرين كثيرين يَعُدّون هذا إشارة إلى إذلال المسيح. وإنه أفضل لنا أن نأخذ هذا التعبير على أنه شيء منعش له في يوم المعركة. “تؤخذ الآية ٧ على أنها تصوّر الملك وهو يتوقف فترة بسيطة عن ملاحقته المنتصرة لصفوف الأعداء المهزومين، كما فعل رجال جدعون، ليشرب من النهر، وبعد ذلك يواصل مطاردته لهم بحيوية متجددة.” ماكلارين (Maclaren)
· يَرْفَعُ ٱلرَّأْسَ: “… أي أنه سيتحرر من كل أحزانه ومعاناته، وسيُرقع إلى مجد وفرح وسرور عظيم، كما تدل العبارة عادة، كما ٣: ٣ و ٢٧: ٦ و إرميا ٥٢: ٣١ وفي مواضع أخرى. وعلى نقيض ذلك، فإن تدلّي الرأس يدل على أسى وعار عظيمين، كما في مراثي أرميا ٢: ١٠.” بولس (Poole)
· “سيرفع رأسه انتصارًا، وسيُرفَع شعبه معه أيضًا.” سبيرجن (Spurgeon)